Nauda parādās par kustoni / Das Geld erscheint in Tiergestalt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Lielvārde
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viena meita, pa bezsaules vakaru pēc ūdens iedama, ieraudzījusi pie akas kaulainu zirgu. Un ik nu meita spaini pielējusi, ik kaulainais to izdzēris. Beidzot meita iekrāvusi ar kāšiem zirgam pa ribām: "Ko tu tik ilgi dzer, vecais kaulu kambari?" Bet zirgs tai pašā brīdī sabiris par naudas kaudzi. Meita tikusi krietni bagāta. Eine Magd, die nach dem Sonnenuntergang zum Brunnen ging, um Wasser zu holen, erblickte am Brunnen ein abgemagertes Pferd. Sobald die Magd einen Eimer mit Wasser gefüllt hatte, trank das Knochengestell ihn leer. Schließlich schlug die Magd das Pferd mit dem Joch auf die Rippen: "Wie lange wirst du denn noch trinken, du altes Knochengestell!" In demselben Augenblick zerfiel das Pferd und verwandelte sich in einen Geldhaufen. Die Magd wurde reich.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox