Nauda parādās par kustoni / Das Geld erscheint in Tiergestalt

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Ozolnieki
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Dzīvojuši divi brāļi: viens bagāts, otrs nabags. Bagātais gribējis nabagu krietni izmuļķot un licis nodīrātu zirgu pa naktī iesviest nabaga vīra istabā. Zirgs krizdams palicis par naudas čupu. Nabagais nu palicis bagāts un apdāvinājis vēl bagāto brāli. Es lebten einmal zwei Brüder: der Eine war reich, der Andere war arm. Der reiche wollte den Armen verspotten und ließ ein Pferd, dem er die Haut abgezogen hatte, nachts in die Stube des armen Mannes werfen. Als das Pferd auf den Boden fiel, verwandelte es sich in einen Geldhaufen. Der arme Bruder war nun reich geworden und konnte noch seinen reichen Bruder beschenken.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox