Vērsis apsolīts par naudu / Für Geld wird ein Stier versprochen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Bilskas pagasts
Year of recording
Age of informant 72
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Ganu meita purmalā ganīsi govis. Bet uzreiz šī nez kā pametusi acis uz pura malu un jokodamās sacīsi: "Naudī, nāc ārā, es tev došu mellu aitīnu!" Un ganu meita saķērusi mellu jērēnu un stiepusi uz pura malu. Tūlī ar' purā sākušas dūņas verveļot un naudas šķirsts nācis augšā. Bet nu ganu meita pārbijsies un kliegdama ar visu jērēnu no pura ārā. Ka nu tā, tā naudas lāde ar' tūlī akal verveļodama vie nogāsi dibinā un ganu meitai no naudas ne suk. Ein Hirtenmädchen weidete Kühe in der Nähe eines Moores. Auf einmal sagte sie aus Scherz: "Liebes Geld, komm hervor, ich werde dir ein schwarzes Schäfchen geben!" Dann ergriff sie ein schwarzes Lamm und näherte sich damit dem Moor. Gleich begann es im Moor zu brodeln und die Geldtruhe erhob sich aus der Tiefe. Aber jetzt erschrak sich das Hirtenmädchen gewaltig und ergriff mit dem Lämmchen die Flucht. Gleich darauf versank die Truhe wieder ins brodelnde Moor, und das Hirtenmädchen bekam kein Geld zu sehen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox