Naudai vēl jāguļ 100 gadu zemē / Das Geld muss noch 100 Jahre in der Erde liegen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Ikšķile
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vienam ganam reiz pazudusi govs un, govi meklēdams, viņš saticis upes malā vienu lielu gaŗu sievieti, no kuŗas ļoti sabijies. Sieviete teikusi: "Nebīsties neko! Piesit tik man ar savu rīksti, gan tad govi dabūsi!" Gans nu vēl vairāk sabīstas un nezina no bailēm ko darīt. Tā kā nu gans sievietei nav aizticis. tad tā iegāzusies upē saukdama: "Simtu gadu jau esmu gulējusi un simtu gadu man vēl jāguļ." Kad nu gans izstāstījis mājā, ko viņš redzējis un dzirdējis, tad ļaudis sacījuši, ka tā sieviete esot bijusi paslēpta nauda. Ja viņš būtu tai iesitis, tad viņš to naudu būtu dabūjis. Ein Hirte hatte eine Kuh verloren. Als er nach ihr suchte, begegnete er am Fluss einer sehr langen Frau, vor der er gewaltig erschrak. Aber die Frau sagte: "Fürchte dich nicht! Berühre mich nur mit deiner Rute, dann wirst du deine Kuh wiederfinden. Aber da erschrak der Hirte nur noch mehr und wusste in seiner Angst nicht, was er tun sollte. Als er die Frau nicht berührte, stürzte sie sich in den Fluss, wobei sie ausrief: "Hundert Jahre habe ich schon gelegen, nun muss ich noch hundert Jahre liegen." Als der Hirtenknabe zu Hause erzählte, was er erlebt hatte, meinten die Leute, die Frau sei verborgenes Geld gewesen. Hätte er sie mit der Rute berührt, hätte er das Geld bekommen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox