Naudai vēl jāguļ 100 gadu zemē / Das Geld muss noch 100 Jahre in der Erde liegen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Smiltene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz tumšā naktī viens smilteniešu saimnieks braucis no dzirnavām uz māju. Nonācis pie Kamaldiņas upītes, kas ir Abula pieteka no labās puses, viņš redzējis, ka uz upītes krasta kurējusies savāda uguns. Kad dzirnavnieks piebraucis ugunskuram tuvāk, uguns tā kā izjukusi un no viņas iznākusi lepna dāma un gājusi braucējam blakus. Saimnieks jau pacēlis pātagu un gribējis tai dāmai reiz laist, bet apdomājies un gājis tik vezumam līdz. Bet smalkā dāma visādi gribējusi, lai tai aiztiek. Nākusi tuvāk, aizgājusi gabaliņu priekšā un tad grozījusies gājējam pa priekšu. Runāt gan nav runājusi. Nākusi lielu gabalu līdz. Saimnieks jau iebraucis mežā. Dāma sekojusi arī tur. Bet kaut kur tuvumā dziedājis gailis. Smalkā dāma savādi iekliegusies un sabirusi lielā sudraba naudas kaudzē. Nauda lēnām nogrimusi un grimstot atskanējusi balss: "Trīs simti gadu gulēju zemē, nu jāguļ vēl trīs simti gadu." Nu tik saimnieks sapratis, kas bijusi smalkā dāma un ko viņa gribējusi. Viņa bijusi naudas muca. Ja saimnieks būtu tai aizticis, tā tūliņ sabirtu naudas kaudzē un saimnieks varētu to mierīgi saņemt. In einer dunklen Nacht fuhr ein Bauer aus der Umgebung von Smiltene von der Mühle nach Hause. Als er an das Kamaldiņa-Flüsschen gelangte, welches ein rechter Nebenfluss des Abuls ist, erblickte er an seinem linken Ufer ein sonderbares Feuer. Als der Bauer näherkam, teilte sich das Feuer. Eine vornehme Dame trat aus ihm hervor und schritt neben dem Wagen des Bauern einher. Der Bauer holte bereits aus, um der Fremden einen Peitschenschlag zu versetzen, aber dann besann er sich und ging nur weiter neben seiner Fuhre her. Die vornehme Dame versuchte auf allerlei Art zu erreichen, dass er sie berührte: Sie kam näher heran, eilte ein Stückchen voraus, drehte sich vor dem Bauer hin und her. Gesprochen hat sie nicht. So folgte sie ihm lange. Der Bauer fuhr in den Wald. Aber die Dame folgte ihm auch dorthin. Plötzlich krähte in der Nähe ein Hahn. Die vornehme Dame schrie merkwürdig auf, zerfiel und verwandelte sich in einen großen Silbergeldhaufen. Das Geld versank langsam in der Erde, wobei eine Stimme zu hören war, die sprach: "Dreihundert Jahre habe ich nun schon in der Erde gelegen, jetzt muss ich wieder dreihundert Jahre liegen!" Erst jetzt begriff der Bauer, wer die vornehme Dame war und was sie gewollt hatte. Sie war ein Geldfass gewesen. Hätte der Bauer sie berührt, hätte sie sich sogleich in einen Geldhaufen verwandelt und der Bauer hätte das Geld in aller Ruhe aufsammeln können.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox