Naudai vēl jāguļ 100 gadu zemē / Das Geld muss noch 100 Jahre in der Erde liegen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Taurupes pagastā bijusi kaut kur aka. Tanī nogrimusi naudas muca. Reiz ganu meita, ganīdama govis, piegājusi pie akas un teikusi, ka viņa būtu ar mieru kaut kuŗu govi atdot vilkam, ja viņa varētu dabūt to naudas mucu, kas guļ akā. Tūlīt izskrējis vilks no meža. Meita sākusi kliegt, un vilks iegājis atpakaļ mežā. Naudas muca nogrimusi žvadzēdama dibenā un teikusi: "Simtu gadu gulēju, simtu gadu gulēšu!" Irgendwo in Taurupe gab es einen Brunnen, in dem ein Geldfass versunken war. Eines Tages trat ein Hirtenmädchen, das in der Nähe Kühe hütete, an den Brunnen und sagte, es würde gern jede beliebige Kuh dem Wolf opfern, wenn es nur das Geldfass, das auf dem Grund des Brunnens liege, bekommen könne. Im demselben Augenblick kam ein Wolf aus dem Wald hervorgerannt. Da begann das Mädchen zu schreien und der Wolf floh in den Wald zurück. Auch das Geldfass versank wieder auf dem Grund des Brunnens, wobei es ausrief: "Hundert Jahre habe ich schon gelegen, hundert Jahre werde ich wieder liegen müssen."
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox