Naudas racēji iztraucēti / Geldgräber werden gestört

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Smiltene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Pie Rauzas upes bīš vecs ozols un tur stāstīši, ka nauda aprakta. Nu vienu darba dienas nakti sataisīšies div vīri un aizgāši naudas rakt. Šie jau bīš labi dziļu bedri izrakuši, un naudas poda vanga jau bīsi vaļā, ka no upes atvara iznācis liele melle kuilis un sagriezies nācis šiem virsū un putas pa muti vie šķīduš’. Vīri pārbijušies un aizbēguši. Am Rauza-Fluss stand eine alte Eiche. Es wurde erzählt dass neben ihr Geld vergraben worden sei. Eines Nachts machten sich zwei Männer auf den Weg: Sie wollten das Geld ausgraben. Sie hatten schon eine ziemlich tiefe Grube gegraben und konnten den Geldtopf schon sehen, als aus der Tiefe des Flusses ein großer schwarzer Eber auftauchte und auf sie zukam, wobei ihm Schaum vors Maul trat. Da erschraken die Männer sehr und liefen davon.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox