Naudas racēji iztraucēti / Geldgräber werden gestört

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Smiltene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz naktī zelta podu meklētāji rakuši Naudas kalnā, kas arī tiek saukts par Kūjiņu kalnu. Bijuši labu laiciņu rakuši, kad dzirdējuši, ka kāds brauc: rati rībējuši, zvans skanējis. Drīz vien arī pamanījuši, ka brauc melna spīdīga karīte, priekšā seši melni zirgi, uz bukas kučērs un karītē sēd melns kungs slīpētā melnā cilinderī. Kad pajūgs uzbraucis Naudas kalnā, melnais kungs izvilcis no kabatas resnu cigāru un novilcis ar to sev gar lūpām. Zēvele un uguns vien nošķīdušas uz visām pusēm, cigārs iededzies un pajūgs, zirgi un melnais kungs, nogrimuši Naudas kalnā. Eines Nachts begannen Goldsucher auf dem Naudas kalns (Geldberg) den man auch den Kūjiņu kalns (Knüppelberg) nennt, zu graben. Nachdem sie das eine ganze Weile getan hatten, hörten sie, dass jemand sich fahrend näherte: Die Räder ratterten, die Schellen läuteten. Bald darauf erblickten sie eine glänzende schwarze Kalesche, die von sechs Rappen gezogen wurde. Auf dem Kutschbock saß ein Kutscher, in der Kalesche — ein schwarzer Herr, der einen schwarzen Zylinderhut auf dem Kopf trug. Als die Kalesche auf dem Berg angelangt war, zog der Schwarze eine dicke Zigarre aus der Tasche und strich sie an seine Lippen: Schwefel und Zunder stoben nach allen Seiten, die Zigarre flammte auf, und der schwarze Herr verschwand mit seinem Gespann im Berg.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox