Naudas racēji iztraucēti / Geldgräber werden gestört

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Nīca
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Veci cilvēki runājuši, ka pie Grobiņas mācītāja muižas esot paglabāta kaŗu laikā naudas lāde. Ļaudis sarunājuši un gājuši pa nakti naudu rakt. Rokot viņi dzirdējuši, ka turpat dikti šaunot. Viņi sabaidījušies un dabūjuši mukt mājā. Mājā pārgājuši, viņi prasījuši, vai viņiem arī ir bijis tāds troksnis un kaŗš, bet mājnieki atteikuši, ka nekā nezinot. Viņi domājuši, ja nu tā naudas lāde ir kaŗa laikā paglabāta, tie glabātāji ir to lādi apbūruši, lai to neviens nevar izņemt, jo visiem ir bail no lielā trokšņa. Alte Leute erzählen, dass in der Nähe des Pfarrgutes von Grobiņa in Kriegszeiten eine Geldtruhe vergraben worden sei. Einige Leute machten sich auf den Weg und begannen in der Nacht nach dem Geld zu graben. Beim Graben hörten sie, dass in der Nähe geschossen wurde. Sie erschraken und liefen nach Hause. Dort fragten sie die anderen, ob auch sie einen solchen Kriegslärm und einen Schusswechsel gehört hätten. Aber die Daheimgebliebenen antworteten, dass sie nichts gehört hätten. Man denkt, dass die Leute, die die Geldtruhe im Kriege vergruben, sie verwünscht hatten, so dass niemand sie herauszuholen vermag, weil jeder sich vor dem großer Lärm fürchtet.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox