Naudas racēji iztraucēti / Geldgräber werden gestört

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Cesvaine
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Nepilnu versti no Cesvaines Ruņģiem ir kuplām lazdām un liepām apaudzis neliels kalniņš, ko sauc par Naudas kalniņu. Kalniņam riņķī ir Ruņģu tīrumi un pļava, caur ko tek maza upīte. Gar kalniņu iet vecais lielceļš, kas pastāvot jau no zviedru laikiem. Runā, ka kalniņā esot aprakta nauda. Daudzi gribējuši naudu atrast, kāpēc kalniņš ir izrakņāts, un vēl tagad ir redzamas vecas bedres.

Reiz dzīvojuši divi linu kulstītāji: viens bijis taisns un godīgs; otrs blēdīgs un ļauns. Vienu nakti godīgais redzējis sapni. Viņš bijis Naudas kalniņā. Te tas dzirdējis tādu kā raudāšanu. Paskatoties: mazs vīriņš gauži raudot. Linu kulstītājs prasījis, kas tad šim kaišot. Vecītis atbildējis: "Kā lai es neraudu? Tur zem vecās liepas aprakta mana laime." Kad pamodies, linu kulstītājs izstāstījis sapni arī savam biedram. Otrs padomājis un sacījis, ka tur vajagot būt naudai — iešot rakt. Kā sacīts, tā darīts — aizgājuši arī un zem vecās liepas sākuši rakt. Rokot, rokot — uzrakuši podu, kas bijis pilns ar naudu. Tik daudz naudas ieraugot, blēdīgajam palicis žēl, ka puse no naudas būšot jāatdod otram. Te tam iešāvušās prātā nelabas domas: nogalināt biedru. Izdevīgu brīdi nogaidījis, viņš jau gribējis tam uzbrukt, bet tai pašā acumirklī no poda atskanējusi balss: "Es esmu lemta mieram, ne naidam!" Abi naudas racēji satrūkušies un skatījušies pēc poda, bet tas jau bijis pazudis.

Keine Werst vom Ruņģi-Hof in Cesvaine entfernt befindet sich ein mit Haselnusssträuchern und Linden bewachsener Hügel, der den Namen Geldhügel hat. Um den Hügel herum breiten sich die Felder und die Wiesen des Ruņģi-Hofes aus, durch die ein Bach fließt. Die alte Landstraße, die schon zur Schwedenzeit bestanden haben soll, führt an dem Hügel vorbei. Es wird erzählt, dass auf der Anhöhe Geld vergraben worden sei. Viele haben danach gesucht, deshalb ist der Hügel umgewühlt worden, so dass dort tiefe Gruben und Höhlen entstanden sind.

Es lebten einmal zwei Flachsbrecher: Der eine war ehrlich und aufrichtig, der andere böse und verlogen. Eines Nachts hatte der ehrliche Flachsbrecher einen Traum. Er befand sich auf dem Geldhügel. Dort hörte er etwas wie ein Weinen. Er träumt: Ein winzigkleines Männchen steht da und weint bitterlich. Der Flachsbrecher fragte das Männchen nach seinem Kummer. Darauf antwortete der Alte: "Wie soll ich denn nicht weinen? Dort unter der alten Linde liegt mein Glück begraben. Als der Flachsbrecher erwachte, erzählte er seinen Traum seinem Kameraden. Der andere dachte eine Weile darüber nach und sagte dann, dass dort sicher Geld vergraben worden sei. Sie sollten danach graben. Gesagt, getan. Sie begannen unter der alten Linde zu graben. Sie gruben und gruben: Da fanden sie einen Topf, der mit Geld gefüllt war. Als der unehrliche Flachsbrecher das viele Geld sah, tat es ihm sehr leid, die Hälfte davon seinem Kameraden abgeben zu müssen. Da kam ihm ein böser Gedanke: Er wollte ihn umbringen. Er wartete eine günstige Gelegenheit ab und wollte sich schon auf den anderen stürzen, als plötzlich eine Stimme aus dem Geldtopf ertönte: "Ich bin für den Frieden, nicht aber für den Hass bestimmt. Beide Geldgräber erschraken sehr und sahen sich nach dem Geldtopf um, aber der war inzwischen schon verschwunden.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox