Naudas racēji iztraucēti / Geldgräber werden gestört

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Jaunroze
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Agrākajā Apes Ragankalna mežiņā, kur bija Palejas un kur tagad ir Apes muižas kalpu mājas, raganas kārdinājušas daudz cilvēku. Reizi gājusi meita pa ceļu un iedama pielasījusi pilnu klēpi grivnu, sidraba desmitkapeiku gabalu, ko raganas tur bija paslepeni piekaisījušas. Nevarēdama panest, meita sacījusi: "Lai velns i naudu, ko tik daudz — nevar panest!" Nauda tūliņ no klēpja izbirusi zemē, palikdama par bērza tāsim. In dem Wäldchen des früheren Ragankalns (Hexenberg) von Ape, wo sich einst der Palejas-Hof befand und wo heute die Gesindehäuser des Ape-Gutes stehen, pflegten die Hexen viele Menschen zu narren. Einmal hatte eine Magd, die dort vorbeiging, einen ganzen Korb mit silbernen Zehnkopekenstücken vollgesammelt. Die Hexen hatten das Geld heimlich ausgestreut. Der Korb war für die Magd zu schwer geworden, deshalb rief sie aus: "Zum Teufel mit dem Geld, ich kann es nicht tragen!" Sogleich rollte das Geld auf die Erde und verwandelte sich in Birkenrinde.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox