Naudu saņem tas, kam tā nolemta / Das Geld bekommt derjenige, für den es bestimmt ist

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Aumeisteru pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Divas sievietes gājušas uz Smiltenes baznīcu. Viņas apsēdušās pie Smiltenes veciem pilsmūŗiem un āvušas kājas. Viena sieviete pamanījusi, ka pa šķirbu, vecos pils mūŗos, birst kviešu graudi. Viņa pieskrējusi un aplikusi priekšautu. Mazu gabaliņu tālāk, pa otru šķirbu, birusi sidraba nauda. Otra sieviete tur turējusi savu priekšautu. Kvieši un nauda biruši nepārtraukti. Baznīcā zvanījuši, jo iesākušies dievvārdi. Abas sievietes steigušās uz dievvārdiem un nospriedušas atpakaļnākot atkal atnākt pēc naudas un kviešiem. Viņas aizbāzušas ar lupatām tās šķirbas, pa kuŗām nauda un kvieši biruši, un aizgājušas uz baznīcu. Kad abas sievietes, pēc dievvārdiem nākušas no baznīcas un piegājušas pie veciem pilsmūŗiem, tad pa šķirbām vairs nauda un kvieši nebiruši. Sievietes jau priekš dievvārdiem dabūjušas labi daudz: vienai bijis pūrs kviešu un otrai zekstelis vecu laiku sidraba naudas. Zwei Frauen gingen zur Kirche von Smiltene. Sie setzten sich neben der Burgruine des Ortes hin und zogen Schuhe an. Da bemerkte die eine Frau, dass aus einer Ritze der Burgmauer Weizenkörner rieselten. Sie lief herbei und hielt ihre Schürze auf. Etwas weiter — aus einer anderen Mauerritze — rieselte Silbergeld. Dort hielt die andere Frau ihre Schürze auf. Die Weizenkörner und das Silbergeld rieselten ununterbrochen aus den Ritzen. Die Kirchenglocken läuteten, denn der Gottesdienst begann. Die beiden Frauen eilten weiter zur Kirche und beschlossen, nach dem Gottesdienst zurückzukehren und noch mehr Geld und Weizen zu holen. Sie verstopften die Ritzen mit Lappen, aus denen das Geld und die Weizenkörner rieselten. Als die beiden Frauen nach dem Gottesdienst zu den Schlossmauern zurückeilten, rieselte kein Geld und kein Weizen mehr aus der Mauer hervor. Aber sie hatten schon vor dem Gottesdienst reichlich bekommen: Die eine hatte ein Lof Weizen, die andere ein Maß Silber.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox