Naudu saņem tas, kam tā nolemta / Das Geld bekommt derjenige, für den es bestimmt ist

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Koknese
Year of recording 1,887
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Kokneses pils drupu pagrabā ir liels šķirsts pilns spožas naudas. Bet šķirstam virsū tup nikns, melns suns par sargu; tikai tas vien mantai var klāt tikt, kas pazīst vajadzīgās velna gudrības. Reiz viens strādnieks, no Bilstiņu puses nākdams, gāja Pērses tiltam pāri. Te patlaban tek no vecās pils kalna pelīte pretim ar dukātu mutē. Viņš noskatās uz pelīti un ievēro, ka šī Bilstiņu puses nokraujā palien ar visu zelta gabalu akmeņa apakšā, bet drīzi bešā atkal attek atpakaļ un poš citam zelta gabalam pakaļ. Labi izskatījies, vīrs pavēla akmeni un atrada tur apakšā veselu kaudzi zelta gabalu. Nu sabēra spožos dukātus tukšā auzu kulītē un prieka pilns projām uz mājām. In dem Keller der Schlossruine von Koknese befindet sich eine große Truhe, die mit blanken Geldstücken gefüllt ist. Aber darauf sitzt ein böser schwarzer Hund, der das Geld bewacht. Nur derjenige kann an die Schätze herankommen, der sich mit der List des Teufels auskennt. Einmal ging ein Mann, der aus Bilstiņi kam, über die Pērse-Brücke. Da kam ihm ein Mäuschen entgegen, das den Schlossberg herunterlief und einen Dukaten im Schnäuzchen hielt. Er sah dem Mäuschen nach und bemerkte, dass es mit dem Goldstück unter einen Stein verschwand. Bald darauf aber erschien es wieder, um weitere Goldstücke zu holen. Als der Mann den Stein zur Seite wälzte, fand er darunter einen ganzen Haufen Golddukaten. Er schüttete sie in den Hafersack und ging froh nach Hause.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox