Naudu saņem tas, kam tā nolemta / Das Geld bekommt derjenige, für den es bestimmt ist

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Otaņķi
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz gājis mājā no dienesta atvaļināts zaldāts. Viņš bijis dikti noguris un apsēdies ceļmalā uz akmens atpūsties. Uz akmeni bijuši uzrakstīti vārdi, kuŗus neviens nesapratis. Viņš sācis gudrot un beidzot izgudrojis. Vārdi bijuši jālasa no otra gala. Uz akmens bijis rakstīts: "Ceļniek, kāju apakšā atron naudas maku, ko atrazdams atdod kroņa cilvēkam." Tā kā viņš pats bijis kroņa cilvēks, tad viņš naudas maku varējis paturēt. Makā bijis daudz naudas. Pārgājis mājā viņš naudu noglabājis uz rijas augšu. Pusnaktī pa rijas augšu staigājuši velni, bet neviens naudu nedrīkstējis ņemt tāpēc, ka to bij pārnesis kroņa cilvēks. Einmal kehrte ein ausgedienter Soldat in seine Heimat zurück. Er war sehr müde und setzte sich an Straßenrand auf einen großen Stein, um sich zu erholen. Auf dem Stein waren Worte geschrieben, die niemand verstand. Er betrachtete sie sehr lange und schließlich kam er darauf, dass man die Worte von hinten nach vorn lesen musste. Auf dem Stein stand geschrieben: "Wanderer, unter deinen Füßen befindet sich eine Geldbörse, die du einem Mann der Krone übergeben sollst!" Da er selbst ein Mann der Krone war (er hatte dem Kaiser gedient), durfte er die Geldbörse behalten. Darin befand sich viel Geld. Zu Hause versteckte er sie auf dem Darrboden. Um Mitternacht trieben sich in der Korndarre Teufel herum, aber keiner von ihnen durfte das Geld nehmen, weil ein Mann der Krone es gebracht hatte.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox