Cilvēks labprāt pārvēršas par vilkatu / Menschen verwandeln sich gern in Werwölfe

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Druviena
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz vīri pļāvuši sienu pļavā. Piepēži viens ieteicies: "Kur jel varētu kādu aitiņu sameklēt? Dikti gribētos!" Netālu no tās vietas bijuši sakrauti daudz izlauztu celmu. Nogājis tur. Bet citi gaida, gaida šo — nemaz nenācis atpakaļ. Gājuši lūkot, ko šis tur dara. Aiziet — redz: šā drēbes guļ zemē pie celma. Šim celmam viens zars tā izaudzis, ka starp celmu un zaru branga sprauga radusies. Saimnieks tādās lietās labs pratējs, tūliņ nojēdzis, kas te darāms: paņēmis sitamo, aizstājies aiz otra celma un gaidījis. Pagaidījis tādu brīdi, te piepēži redz: atskrien vilks ar treknu avi un tūliņ izbāzis avi papriekšu celmu spraugai cauri, tad līdis pats pakaļ. Bet tikko palīdis tik tālu, ka aste vēl bijusi šinī pusē, pats jau viņā, tā saimnieks ar sitamo aizkacējis asti: tūliņ aste siešus piesējusies taipus celma, vilks palicis otrpus. Nu saimnieks ātri jo ātri aizsteidzies arī otrpus celma un sācis vilku mizot, lai nejaudātu vairs atlīst atpakaļ pa celmu spraugu. Kad nu vilks atkal bij pārvērties par cilvēku, veduši to tūliņ uz māju, bet aste palikusi pie celma. Gan gribējies vīram dikti atpakaļ tikt: brēcis un spirinājies, tomēr pārveduši, vai brēc jeb nebrēc. Otrā rītā vilku aste nogaisusi. No tās reizes vīrs nevienas aitas vairs nelaupījis. Einmal waren Männer bei der Heumahd. Plötzlich sagte einer von ihnen: "Wo könnte man jetzt nur ein Schäfchen finden, ich hätte große Lust darauf." Nicht weit von der Stelle waren viele ausgebrochene Baumstümpfe aufgeschichtet. Er begab sich dorthin. Die anderen warteten auf ihn, aber er kam und kam nicht zurück. Da gingen sie nachsehen, was er denn dort wohl trieb. Sie gehen hin und sehen: Seine Kleider liegen vor den Stümpfen auf der Erde. Eine Wurzel bildet eine ziemlich große Lücke zwischen den Baumhölzern. Der Bauer kannte sich in diesen Dingen aus. Er begriff sogleich, was hier zu machen war. Er besorgt sich einen Knüppel, versteckt sich hinter einem Stumpf und wartet. Nachdem so eine Weile vergeht, sieht er, wie ein Wolf ein fettes Schaf herbeischleppt. Er schiebt es zuerst durch die Lücke hindurch. Dann kriecht er selbst hinterher. Als er soweit hindurchgekrochen war, dass nur der Schwanz noch auf der anderen Seite hervorlugte, schlug der Bauer mit seinem Knüppel auf den Schwanz ein, der sich bald nicht mehr rührte. Gleich darauf eilte der Bauer auf die andere Seite des Stumpfes und verprügelte den Wolf, damit er nicht mehr zurückkriechen konnte. Sobald der Werwolf sich wieder in einen Menschen zurückverwandelt hatte, brachten sie ihn nach Hause. Sein Schwanz aber blieb am Baumstumpf liegen. Der Mann wollte mit aller Macht zurücklaufen: Er schrie und zappelte, aber sie brachten ihn nach Hause, ganz gleich, ob er nun schrie oder nicht. Am nächsten Morgen war der Wolfsschwanz verschwunden. Seit dieser Zeit hat der Mann kein Schaf mehr geraubt.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox