Cilvēks labprāt pārvēršas par vilkatu / Menschen verwandeln sich gern in Werwölfe
From Pasakas un teikas
Source |
|
---|---|
About subject(s) | |
About topic(s) | |
About place(s) | |
Original metadata: | |
Collector | |
Informant(s) | |
Place of recording | Bilskas pagasts |
Year of recording | |
Age of informant | 65 |
Other publications | |
Comments |
Latviski (edit) | Deutsch (edit) |
---|---|
Par vilkačiem es esu dau dzirdēš. Reiz tā gadījies. Dēls pirtī uz lāvas pēris tēvu. Pēris, pēris un uzreiz — tēvam izšaunas vilka aste. Dēls pārbijies un kliegdams brēkdams no pirts laukā. Vienc akal tā darījies. Aizgāš uz mežu, izlīdis pa celma apukšu un uzreiz palicis par vilku. | Über Werwölfe habe ich viel gehört. Einmal ist es so geschehen: Ein Sohn beklopfte mit dem Badequast auf der Schwitzbank in der Badestube seinen Vater. Plötzlich schoss bei dem Vater ein Wolfsschwanz hervor. Der Sohn erschrak sehr und floh schreiend aus dem Bad. Ein anderer Mann machte es wiederum so: Er begab sich in den Wald, kroch unter eine Baumwurzel hindurch und verwandelte sich in einen Wolf. |