Cilvēks labprāt pārvēršas par vilkatu / Menschen verwandeln sich gern in Werwölfe

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Koknese
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz bijis zemnieks, tas apprecējies. Vienu dienu raidījis savu sievu uz lauku. Aizgājuši. Bet pēc kāda brīža šī pārnesusi jēru, teikdama vīram: "Še, kauj un ēd!" un pati likusies gulēt. Vīrs raidījis pa otram lāgam uz lauku. Šī atkal pārnesusi jēru un nolikusies gulēt. Tagad vīrs prātojis: "Kas tie par brīnumiem! Kur jel sieva tik drīzi katrreiz jērus ņem? Pagaidi, jāaplūko, ko viņa tur dara." Tad sūtījis atkal sievu uz lauku. Gājusi, bet šis glūn, kur nu paliks. Jā, kā ies no istabas ārā, tā taisni uz klēti, palien apakš klēts, nosviež drēbes, apģērbj vilka ādu un aizskrien par vilkati. Vīrs skatās, skatās, beidzot pats arī projām uz klēts apakšu, paņem sievas drēbes un paglabā. Necik ilgi — redz: šī skrien jau atpakaļ ar jēru mutē. Paskrien, tūliņ palien klēts apakšā, ošņādama, smilkstēdama, drēbes meklēdama skraidelē tur apkārt, bet nekur un nekur. Beidzot vīram meties žēl, nolicis drēbes atpakaļ, kur bija paņēmis. Tūliņ sieva (pārvērsta) pietecējusi drēbēm klāt, apošņājusi gan, bet nekā — par cilvēku tikt vairs nevarējusi, jo cits bija drēbes aizkāris. Ko nu darīt? Vēl mazs bērns sievai bijis lai. Pēc tā laikam šī žēlojusies; tādēļ skraidījusi, skraidījusi bērnam gan apkārt izsmilkstēdamās, bet nelīdz: vilks bijusi, vilks palikusi un bērns bēgšus bēdzis no šīs. Beidzot vīrs un citi ļaudis, labi redzēdami, ka šī tikai mokās vien, ņēmuši labāk nogalinājuši vilkati. Es lebte einmal ein Bauer. Er nahm sich eine Frau. Eines Tages schickte er sie aufs Feld. Sie ging hin und kehrte nach einer Weile mit einem Lamm zurück, das sie ihrem Mann mit den Worten übergab: "Schlachte es und iss!" Dann legte sie sich schlafen. Der Mann schickte sie ein zweites Mal aufs Feld. Da brachte sie wieder ein Lamm heim und legte sich schlafen. Da begann der Mann nachzudenken: "Es war doch sonderbar! Woher konnte sie jedes Mal so schnell Lämmer herbeischaffen?" Eines Tages schickte er seine Frau wieder aufs Feld, aber diesmal beobachtete er sie. Ja, sobald sie das Haus verließ, eilte sie zum Vorratshaus, kroch unter das Vorratshaus, zog sich nackt aus, zog sich ein Wolfsfell an und lief als Werwölfin davon. Der Mann schaute ihr zu, schließlich eilte er hinaus, holte die Kleider der Frau und versteckte sich. Schon nach kurzer Zeit bemerkt er: Sie kehrt mit einem Lamm im Maul zurück. Sie kriecht sogleich unter das Vorratshaus, winselt, schnüffelt, sucht überall nach ihren Kleidern, aber kann sie nirgends finden. Schließlich tat sie dem Mann leid und er brachte die Kleider an ihren Platz zurück. Gleich lief sie auf die Kleider zu und beschnüffelte sie, aber es war nichts zu machen: Ein anderer hatte sie berührt, sie konnte sich nicht mehr in einen Menschen zurückverwandeln. Was war nun zu machen? Sie hatte ein kleines Kindchen. Um das Kind bangte sie wohl und umkreiste das Kleine winselnd, aber alles war vergeblich: Sie war eine Wölfin und blieb eine Wölfin und das Kind floh vor ihr. Als ihr Mann und andere gute Menschen ihre Qualen sahen, machten sie dem Leben der Werwölfin ein Ende.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox