Cilvēks labprāt pārvēršas par vilkatu / Menschen verwandeln sich gern in Werwölfe

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Bilskas pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vecos laikos viena saimniece tā savādi darījusies. Viņa aizgājusi uz mežu, noģrērbusies plika un pārvērtusies par vilku. Vilkata ieskrējusi ganāmā pulkā, noplēsusi aitu, to noēdusi un atkal aizskrējusi uz mežu pie drēbēm. Pārvērtusies tur par cilvēku, saģērbusies savās drēbēs un gājusi uz māju. Reiz atkal saimniece no meža aizskrējusi vilkatās. Bet gaŗām gājis kāds cilvēks, atradis saimnieces drēbes un aiznesis tās. Kad saimniece atskrējusi no aitu plēšanas pie savām drēbēm, to vairs neatradusi. Saimniece nevarējusi vairs par cilvēku pārvērsties. Pēc dažām dienām to mežā atraduši jau beigtu. Vor vielen Jahren lebte einmal eine Bäuerin, die ein sonderbares Verhalten an den Tag legte. Sie ging in den Wald, zog sich nackt aus und verwandelte sich in einen Wolf. Die Werwölfin überfiel eine Schafherde, riss ein Schaf, verschlang es und lief dann in den Wald zurück zu ihren Kleidern. Dort verwandelte sie sich wieder in einen Menschen, zog sich an und ging nach Hause. Einmal war die Bäuerin wieder als Werwölfin fortgelaufen. Ein Vorbeigehender fand ihre Kleider, hob sie auf und nahm sie mit. Nachdem die Bäuerin das Schaf gerissen hatte, wollte sie zu ihren Kleidern zurückkehren, aber sie fand sie nicht mehr. Nun konnte sie ihre menschliche Gestalt nicht mehr annehmen. Einige Tage später fand man sie im Wald — tot.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox