Burvis pārvērš cilvēku par vilkatu / Der Zauberer verwandelt Menschen in Werwölfe

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Inciems
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Saimnieka puisis vedis malku. Gar Breslas krogu braucot, zirgs nespējis pavilkt malkas vezumu. Pretī braukuši vesela rinda igauņu. Puisis prasījis igauņiem padomu. Igauņi atteikuši: tā esot maza lieta. Iesaukuši puisi krogā, izpirkuši pusstopu alus, dzēruši un devuši puisim. Izdzēruši alu, igauņi teikuši: lai nu ejot un braucot, zirgs nu būšot vilkt. Puisis izgājis ārā, zirgs nu vilcis. Bet gabaliņu pabraukušam, puisim uznākusi luga vilkačos skriet. Ein Bauernknecht fuhr mit einer Holzladung heim. Als er bis zum Wirtshaus von Bresla gekommen war, konnte das Pferd die Fuhre nicht mehr ziehen. Eine Reihe von Esten kam ihm entgegengefahren. Der Knecht bat sie um Rat. Die Esten antworteten, das sei doch eine Kleinigkeit. Sie baten ihn ins Wirtshaus mitzukommen, kauften einen halben Stof Branntwein, tranken selbst und gaben auch ihm zu trinken. Dann sagten sie zu dem Knecht: Jetzt könne er wieder weiterfahren, das Pferd würde nun ziehen. Der Knecht ging hinaus; das Pferd zog. Aber als der Knecht ein Stück Weg zurückgelegt hatte, überkam ihn ein unwiderstehliches Verlangen, sich in einen Werwolf zu verwandeln und davonzulaufen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox