Burvis pārvērš cilvēku par vilkatu / Der Zauberer verwandelt Menschen in Werwölfe

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Bērznieki
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Viena māte bija ieņēmusies vienmēr teikt uz savu zēnu: "Ej vilkam par kalpu, tad dabūsi gaļas!" Zēns, liels izaudzis, nogāja uz mežu un, kad tas par gaļu iedomājās, tad novilka drānas, palika par vilkatu un aizskrēja pa krūmiem kā viesulis projām. Kad mājās pārnāca, tad viņam bija zobi vēl asiņaini un gaļas tiem nekad netrūka. Eine Mutter hatte sich angewöhnt, zu ihrem Jungen zu sagen: "Verdinge dich als Knecht beim Wolf, dann wirst du immer Fleisch essen können!" Als der Junge groß geworden war, ging er in den Wald. Sobald er Fleisch wollte, zog er seine Kleider aus und rannte mit der Schnelligkeit des Wirbelwindes als Werwolf davon. Wenn er dann nach Hause kam, waren seine Zähne noch blutig und an Fleisch mangelte es ihm nie.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox