Lādēšana līdzīga buršanai / Verfluchen gleicht Zaubern

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Kokorevas pagasts
Year of recording
Age of informant 65
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vīnai muotei beja jauna meita. Svātdīnes dīnā, jei gribējuse īt uz doncuošonu, sasavalk jaunuos, boltuos kleituos un skotuos spīgeļī, cik jei šmuka. "Tu šudiņ kai nateirums," pasoka muote. Meita izīt nu ustobas un pazyud, ūtrā dīnā meklej meitas pa molu molom, bet kas tev dūs atrast? Bārni ganīdami pa kryumim gūvis vys dzierd, ka nazkas kryumūs raud. Staigoj jī, saukalej un vīna meitine redz: sēd uz kryuts nateiruos drēbēs vīna jau krītna meita un raud. "Kuo tu raudi?" vaicoj ganīte. "Kai tad man narauduot? Muote mani nūsaucja par nateirumu, redzi kaida es palyku. Kur tad var ļaudīs taids nateirums pasaruodīt?" atsoka meita un pazyud. Ganīte beja pazynuse sābru meitu, atguojuse pastuostīja sētnīkim, ka redzēja jūs meitu nateiruos drēbēs. Muote atminēja, ka pasacīja uz sovas meitas: "Tu šudin kai nateirums," stypri nūskuma un vysa saime aizguoja uz kryumim meklēt, bet naatroda. Ilgi jī meklēja un tikai trešā godā atroda, izguojušu pavysam ūtrā meža molā par verstu pīcdesmit. Tuos meitas drēbes beja vīnmār nateiras, tik nateiras, ka negribēja nivīns i pasavērt uz juos. Tai jei nūdzeivuoja vysu myužu, naizguojuse pi veira. Eine Mutter hatte eine junge Tochter. Am Sonntag wollte sie tanzen gehen und zog sich neue saubere Kleider an. Sie besah sich im Spiegel und fand sich schön. "Du siehst heute wie ein Schmutzfink aus," sagte ihre Mutter. Die Tochter verließ das Haus und verschwand. Am nächsten Tag suchte man überall nach ihr, aber sie war nirgends zu finden. Kinder, die am Waldrand Kühe hüteten, hörten, dass im Gebüsch jemand weinte. Sie drangen ins Gebüsch und suchten nach der Weinenden. Da erblickte die kleine Hirtin das junge Mädchen, das in schmutzigen Kleidern auf der Erde saß und weinte. "Warum weinst du denn?“, fragte das Hirtenmädchen. "Wie soll ich denn nicht weinen! Meine Mutter hat mich einen Schmutzfink genannt, und nun siehst du, wie ich geworden bin," antwortete das Mädchen und verschwand. Die Hirtin hatte die Nachbarstochter erkannt. Sie begab sich zum Nachbarhof und erzählte der Mutter, dass sie ihre Tochter in schmutzigen Kleidern gesehen hatte. Da erinnerte sich die Mutter, dass sie ihre Tochter einen Schmutzfinken genannt hatte und wurde sehr traurig. Das Gesinde zog aus, nach der Tochter zu suchen, aber man fand sie nicht. Lange suchten sie nach ihr, aber erst im dritten Jahr fanden sie sie in einem anderen Wald, gut 50 Werst weit entfernt. Die Kleider des Mädchens waren immer noch schmutzig, so schmutzig, dass niemand sie ansehen mochte. So verbrachte sie ihr ganzes Leben; einen Mann bekam sie nicht.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox