Burvji bojā lauku ražu / Hexenmeister schädigen die Ernte

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Gulbene
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Vecos laikos gulbeniešos dzīvojuši divi kaimiņi. Viens bijis bagāts, bet otrs nabags. Bagātajam bijušas kuplas druvas un brangi lopi, bet nabagajam viss padevies slikti. Pie bagātā saimnieka dzīvojis vecs vecis, ko ļaudis dēvējuši par burvi. Šis vecis bijis pusakls. Reiz, vienā vasaras vakarā, kad rudzi ziedējuši, vecis gājis uz kaimiņu rudzu tīrumu vārpu lauzt. Bet labi neredzēdams, tas iegājis sava saimnieka tīrumā. Iegājis rudzu laukā, tas sācis lauzt vārpas. Pie šā darba viņš metis krustus un skaitījis pātarus. Pēc tam viņš vārpas sasējis dzeltenā lakatā un gājis uz māju. Kad pienācis pļaujas laiks, bagātā rudzu laukā vārpas bijušas tukšas, bet nabagam vārpas liekušās un lauzušas stiebrus. Vor langer Zeit lebten in Gulbene zwei Nachbarn. Der eine war reich, der andere war arm. Der Reiche hatte prächtige Getreidefelder und wohlgenährtes Vieh, dem Armen dagegen gedieh nichts. Bei dem reichen Bauer lebte ein alter Mann, den alle für einen Hexenmeister hielten. Der Alte war schon halb blind. An einem Sommerabend, als der Roggen blühte, begab sich der Alte zum Roggenfeld des Nachbarn, um Ähren zu brechen. Da er nicht mehr gut sehen konnte, hatte er das Feld des eigenen Bauern betreten und begann dort zu brechen. Bei dieser Arbeit bekreuzigte er sich und sprach Gebete. Danach band er die Ähren in ein gelbes Tuch und ging nach Hause. Als die Erntezeit kam, waren die Ähren des Reichen leer, diejenigen des armen Mannes dagegen waren schwer und voll.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox