Burvji bojā lauku ražu / Hexenmeister schädigen die Ernte

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Kokorevas pagasts
Year of recording
Age of informant 60
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Godu divdesmit tam atpakaļ myusim pat beja izlauzti rudzi. Muosa beja jaunuoka par mani un nikuo nazynuoja nu rudzu lauzšonas. Pļaunam mes rudzus, izlauztī rudzi goduos juos borā, jei i nūpļaun. Tikkū jei nūpļuovja tūs izlauztūs rudzus, kai jū sagiva brīsmīga suope: rūkas lauž, ka pacīst navar. Atvad jū uz sātu, suok dūt šaidas taidas zuoles, aizbrauc pi būrim, bet nivīns navarēja jai leidzēt. I šudiņ bēdīguo cīš rūku lauzšonas suopi un ar lobū rūku pavysam nikuo navar struoduot. Lai Dīvs nadzemdej nivīna rudzu lauzēja pasaulī. Kai jau seņuok varēja vysu ītaisīt, tod bails beja nu vysom lītom, a jau izlauztūs rudzus pļaut kotrs sorguojas. Vor etwa zwanzig Jahren waren auf dem Roggenfeld unseres Hofes Roggenähren abgebrochen worden. Meine Schwester war jünger als ich, sie wusste nichts vom Roggenbrechen. Nun geschah es, dass gerade sie die Halme abmähte, als die Ähren abgebrochen waren. Gleich darauf verspürte sie in ihren Armen solche Schmerzen, dass sie kaum zu ertragen waren. Man brachte sie nach Hause und behandelte sie mit verschiedenen Arzneien. Man holte Zauberer und Besprecher herbei, aber niemand konnte ihr helfen. Noch heute hat die Ärmste starke Schmerzen in ihren Armen, und den rechten Arm kann sie gar nicht mehr gebrauchen. Wenn doch Gott keine Ährenbrecher gebären lassen würde! Jeder, der davon wüsste, hütete sich, den Roggen, dessen Ähren abgebrochen waren, zu mähen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox