Burvji moka lopus / Hexenmeister quälen das Vieh

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Bilskas pagasts
Year of recording
Age of informant 81
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Tas, lūk, bī ilgi apakaļ, ka Antužā dzīvāja vecs vecis — tas bī buris — un visādīgi pesteļojās. Ka nāca gavēnis, ta vecis vakarā likās vietā ar apautām kājām un tāpat saģērbies. Bet kā citi bī apgūlušies, tā vecis rausās augšā un gāja ārā. Mājas cilvēki toreiz runāja, ka vecis staigājot aitas cirpdams. Es ist schon lange her, da lebte in Antuža ein alter Mann, der ein wahrer Hexenmeister war und verschiedene Zaubereien trieb. In der Fastenzeit legte der Alte sich am Abend auf sein Lager, ohne die Schuhe und Kleider auszuziehen. Sobald die anderen Leute auch schlafen gegangen waren, erhob er sich und ging hinaus. Man sprach davon, dass er herumgehe und (anderer Leute) Schafe schere.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox