Labvēlīgie burvji / Wohlgesinnte Zauberer

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Talsi
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Priekš kādiem 40 gadiem dzīvojis viens vīriņš, kas bijis izslavēts par lielu vārdotāju. Viņš pratis vārdot lopus, kas saslimuši ar vīvelēm, zinājis zāles pret čūsku kodieniem u.t.t. Reiz gani ganījuši lopus vienā purvā, kas esot saukts par čūsku purvu, jo tur esot bijis ļoti daudz čūsku. Meitenei esot bijušas kailas kājas un tādēļ tai iekodusi viena čūska. Kāja uzpampusi kā klucis. Meitene esot paģībusi un tikusi pārnesta mājās gluži bez samaņas. Mājinieki devuši dažādas zāles, bet nekas neesot palīdzējis. Te viņiem ienācis prātā kaimiņu vecītis pūšļotājs, no kura nu esot bijis pēdējais glābiņš gaidāms. Kad šis lūgts, vai nevarētu viņu nelaimē ko palīdzēt, tad vecītis tos mierinājis, lai nebaidoties, viss būšot labi. Viņš jau nu gan pret čūskas kodienu neko neizdarīšot, bet kad Dieviņš nākšot par palīgu, tad labi vien būšot, čūska pat dabūšot sukas par to bezkaunību. Vecītis uzlicis roku uz slimo kāju, pasacījis dažus nesaprotamus vārdus un kāja bijusi vesela. Pēc tam viņš sacījis: "Iesim nu uz purvu meklēt lielo grēkotāju!" Purvā aizgājis, vecītis izklājis zālē baltu lakatu un sacījis uz citiem: "Nu tikai skataities, ka viņa nāks še uz lakata un lūgs piedošanu." No tuvējiem krūmiem sākušas līst ļoti daudz čūskas laukā, bet neviena nav nākusi uz lakata. Beidzot arī līdusi pati vainīgā un uz lakata uzlīzdama, nābadzīte, ļoti stipri locījusies, it kā lūgtu piedošanu. Vecais ar alkšņu žagaru labi samizojis un sacījis: "Palaidniece tāda, ko tu gāji kost bērnam?" Pēc tam viņš atlaidis visas čūskas un piesacījis, lai tādu palaidnību gan vairs nedarot. Un tiešām tai meitenei visā mūžā vairs čūska nav iekodusi.

Kad vecais pūšļotājs miris, tad zeme un debesis griezušās vienā virpulī un lepni ozoli izrauti no zemes ar visām saknēm, pat kādās mājās piedarba jumts esot nonests. Ļaudis stāsta, ka Dievs dusmojies, ka viņš neesot savu burvju mākslu citiem izmācījis un neesot visas čūskas norājis, lai tās vairs nekostu nevienam cilvēkam.

Vor etwa vierzig Jahren lebte ein Mann, der als großer Besprecher gerühmt wurde. Er konnte krankes Vieh besprechen und Menschen, die von einer Schlange gebissen worden waren. Einmal hüteten die Hirten ihre Herde in einem Moor, das das Schlangenmoor genannt wurde, denn dort gab es sehr viele Schlangen. Ein Hirtenmädchen war barfuß und wurde von einer Schlange gebissen. Das Bein schwoll wie ein Klotz an. Das Mädchen wurde ohnmächtig und nach Hause getragen. Man gab ihr verschiedene Arzneien, aber keine half. Da fiel den Leuten der Alte vom Nachbarhof ein. Dieser Besprecher war die letzte Rettung. Als sie ihn baten, ob er ihnen nicht in ihrer Not helfen könnte, tröstete er sie, in dem er sagte, alles würde wieder gut werden. Er könne zwar nicht viel gegen einen Schlangenbiss ausrichten, aber mit Gottes Hilfe würde alles gut werden und die Schlange würde für ihre Unverschämtheit sicher bestraft. Der Alte legte seine Hand auf das kranke Bein und murmelte einige unverständliche Worte. Gleich darauf wurde es gesund. Dann sagte er: "Jetzt wollen wir aber zum Moor gehen und die große Sünderin suchen!" Als sie dort angelangt waren, breitete der Alte ein weißes Tuch aus und sagte zu den anderen: "Passt auf, dann werdet ihr sehen, wie sie auf das Tuch gekrochen kommen wird, um Verzeihung zu erbitten." Aus dem Gebüsch kamen viele Schlangen hervorgekrochen, aber keine von ihnen kroch auf das Tuch. Schließlich erschien auch die Schuldige selbst und kroch auf das Tuch, wo sie sich so sehr zu winden begann, als würde sie um Verzeihung bitten wollen. Der Alte verprügelte sie mit einer Erlenrute und sprach zu ihr: "Du Ungezogene, warum hast du das Kind gebissen!" Dann entließ er alle Schlangen, indem er sie ermahnte, ja nicht wieder ein Kind zu beißen. Und so war es denn auch: Das Mädchen ist nie wieder von einer Schlange gebissen worden.

Als der alte Besprecher starb, gab es ein solches Gewitter, dass große Eichen mit allen Wurzeln aus der Erde gerissen wurden. Auf einem Hof soll das Dach der Korndarre fortgetragen worden sein. Die Leute erzählten, Gott habe dem Alten gezürnt, weil er seine Zauberkunst auf keinen anderen übertragen und nicht allen Schlangen verboten habe, jemals Menschen zu beißen.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox