Labvēlīgie burvji / Wohlgesinnte Zauberer

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Aumeisteru pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Senos laikos dzīvojis Gaujienas pagastā vecs buris. Kad tas jutis, ka drīz nāks nāve, aizgājis uz kapsētu un izracis pats sev kapu un kapa kājgalī iestādījis ābeli. Kad pārnācis mājā, tad pateicis, lai viņu, pēc nāves, aprok paša izraktā kapā un ka no ābeles āboliem lai ņemot tie, kas slimojot ar nedziedināmām vainām. Drīz vien buris nomiris un viņu aprakuši paša izraktā kapā. Otrā rudenī jau ābelei bijuši āboli. Kas slimojis ar dažādām grūtām slimībām, tie gājuši pie ābeles un norāvuši pa ābolam. Kas ābolu noēdis, drīz vien palicis vesels. Kas, vesels būdams, ēdis, tas smagi saslimis. Ābele stāvējusi kapsētā ilgus, ilgus gadus un ik rudeņus nesusi bagātīgi augļus. Tagad ābeles vairs neesot. Esot laikam nokaltusi vai arī citādi kā nonīkusi. Vor langer Zeit lebte in der Gemeinde Gaujiena ein alter Hexenmeister. Als er merkte, dass sich seine Todesstunde näherte, begab er sich zum Friedhof und schaufelte sich selber ein Grab, an dessen Ende er einen Apfelbaum einpflanzte. Als er nach Hause kam, bat er, ihn in dem selbst geschaufelten Grab zu bestatten und die Äpfel des Apfelbaumes denjenigen zu geben, die an unheilbaren Krankheiten litten. Der Baum trug bereits im nächsten Herbst die ersten Früchte. Menschen, die an schweren Krankheiten erkrankt waren, kamen an den Baum und pflückten einen Apfel ab. Wer einen solchen aufgegessen hatte, wurde bald darauf gesund. Wer jedoch schon gesund war und dennoch davon aß, wurde schwer krank. Der Apfelbaum stand viele Jahre auf dem Friedhof und trug jeden Herbst reichlich Früchte. Jetzt soll der Apfelbaum nicht mehr dort stehen: Er ist wohl verdorrt und eingegangen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox