Kaŗi / Kriege

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Gatarta
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Sirenieki kaŗa laikā gājuši apkārt laupīdami. Reiz viena sieva, no sireniekiem mukdama, iemukusi aizkurtā rijā, pilnā ar dūmiem. Sieva uzkāpusi uz ārdiem, bet dūmos nākušas sprauslas. Sirenieks arī iegājis rijā, neatradis neviena cilvēka, tikai dzirdējis sievu sprauslājam un domājis, ka tas kaķis, un sacījis: "Kica, kaca, melna kaca, rītā tava gala būs!" Die Plünderer zogen in Kriegszeiten durch das Land und raubten es aus. Einmal war eine Frau aus Angst vor den Plünderern in die Korndarre geflohen, die gerade voller Rauch war. Die Frau kletterte auf die Darrbalken, aber der Rauch reizte sie zum Husten. Einer der Plünderer betrat ebenfalls die Korndarre, fand jedoch keine Menschenseele. Als er die Frau hüsteln hörte, glaubte er, es sei eine Katze, und sagte: "Husch, husch, schwarze Katze, morgen bist du tot!"
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox