Čūskas / Schlangen

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Trikāta
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Reiz vienā purvā bijis daudz čūsku, un cilvēki nav nekur vairs no viņām varējuši glābties. Tā reiz atsaukuši vienu burvi, kas arī atnācis un izracis sev visapkārt lielu grāvi, piekrāvis ar sausiem žagariem un aizdedzinājis. Pats nostājies uguns vidū un saucis čūskas. Čūskas nākušas rindām vien: gan raibas, gan melnas, gan tādas ilkss resnumā, gan tievas kā auklas. Kuŗā nākusi, tā iekritusi sārtā un sadegusi. Beidzot nācis pats čūsku ķēniņš ar spožu kroni galvā. Pie grāvja malas tas pēkšņi lecis, pārsviedies sārtam pāri, apsitis asti burvim ap kaklu un aizrāvis sev līdz. No tā laika čūsku gan purvā nav bijis, bet burvis arī līdz ar viņām sadedzis. In einem Moor gab es sehr viele Schlangen. Die Menschen konnten sich vor ihnen gar nicht mehr retten. Eines Tages wandten sie sich an einen Hexenmeister und baten ihn um Hilfe. Der Hexenmeister kam und grub rings um sich herum einen tiefen Graben, den er mit trockenem Reisig füllte. Dann zündete er das Reisig an und lockte die Schlangen herbei. Die Schlangen kamen in Scharen herbeigekrochen: bunte und schwarze, knüppeldicke und so dünne wie ein Bindfaden. Sobald eine an den Grabenrand herankroch, fiel sie ins Feuer und verbrannte. Schließlich erschien der Schlangenkönig selbst mit einer strahlenden Krone auf dem Haupt. Als er den Grabenrand erreicht hatte, setzte er plötzlich zum Sprung an, sprang über den Scheiterhaufen, schlang den Schwanz um den Hals des Hexenmeisters und zog ihn mit sich in den Graben hinab. Seit der Zeit gibt es in jenem Moor keine Schlangen mehr, aber der Hexenmeister musste mit ihnen zusammen verbrennen.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox