Augi / Pflanzen (und Bäume)

From Pasakas un teikas
Jump to: navigation, search

Source
About subject(s)
About topic(s)
About place(s)
Original metadata:
Collector
Informant(s)
Place of recording Rubas pagasts
Year of recording
Age of informant
Other publications
Comments
Latviski (edit) Deutsch (edit)
Upes malā redzams resns, resns vītola celms. Par viņu tiek stāstīta šāda teika. Vītols reiz bijis ļoti kupls un stalts, bet tur, pie šī vītola, piemituši daudz ļauni gari un spoki. Katru nakti divpadsmitos tur parādījušās sievietes baltās drēbēs un rāvušas katru gaŗāmgājēju upē. Šejienes ļaudis dzīvojuši vienās bailēs un nezinājuši, kā no šī ļaunuma atsvabināties. Te, kā par laimi, gadījies kāds pareģis, kas devis padomu nocirst stalto vītolu, tad arī visi ļaunie gari pazudīšot. Vītols arī ticis nocirsts, un, patiesi, ļaunie gari vairs nerādījušies. Die Weide. Am Flussufer sieht man einen dicken Weidenstumpf. Über ihn wird die folgende Sage erzählt. – Einst sei die Weide ein stolzer Baum mit einer dichten Krone gewesen. Aber in seiner Nähe haben viele böse Geister und Gespenster gehaust. Jede Nacht um die Mitternachtsstunde erschienen weiß gekleidete Frauen, die jeden, der vorbeiging, in den Fluss zogen. Die Menschen der Umgebung lebten in großer Angst und wussten nicht, wie sie sich von dem Übel befreien könnten. Zum Glück gab ein weiser Mann ihnen den Rat, die stolze Weide zu fällen. Die Weide wurde gefällt, und die bösen Geister ließen sich nicht mehr blicken.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Project
Categories
Add
Tools
Toolbox